Ce iei cu tine acolo unde nu mai este nimic?
- un pic despre Paradis și Transparența -
Paradis și Transparența, două cărți surori care îmi par jumătăți ale aceleiași nuci, o nucă pe cât de delicioasă, pe atât de tare. O literatură a paradisului infernal, a lumii noastre în care frumusețea stă permanent cu oroarea la masă, și a iubirii pentru literatură, și a iubirii pur și simplu, care stă mai presus de orice. Două romane complexe, stratificate și ramificate, care însumează peste 1.300 de pagini. Numai Radu putea să le scrie, după toată poezia lui, după toate jurnalele lui, după toate lecturile lui îndrăgostite.
Nu voi povesti cărțile și nici nu voi face o cronică – mi-e
foarte străin scrisul de cronici (Cehov spunea că mai degrabă învață chineză
decât să învețe limbajul în care se scrie cronică de carte; sunt profund
cehoviană și eu).
Îmi place să urmăresc traseul complet al anumitor autori speciali – în cazul celor care scriu mult și de care sunt interesată, caut să citesc tot și, dacă se poate, în ordine cronologică (după vreo primă întâlnire, care se poate petrece oriunde). Așa am făcut, de exemplu, la Nabokov, la Beckett, unde, traducând la un moment dat și din integrala povestirilor, am descoperit cu surprindere prezente încă de la începuturi temele care le vor domina opera până la capăt. Se schimbă forma, se schimbă complexitatea, se schimbă abilitatea de a spune, dar temele, sâmburii din care pornește totul sunt acolo de la bun început, din cea mai stângace povestire (și ce plăcere să atingi aceste schițe stângace din care zeci de ani mai târziu au crescut, în ramificații și coronamente solide, adevăratele capodopere).
Înainte să trec mai departe cu micile mele note pe marginea
unor cărți cu totul speciale, mai spun că frumusețea a stat cu oroarea (și
spaima) la masă de la bun început în scrisul lui Radu. E de ajuns să ne uităm și
numai pe două titluri ale volumelor de poezie, Monstrul fericit și Frânghia
înflorită, ca să ne amintim. Poate ar trebui să inversez formularea: spaima
și oroarea se așază cu frumusețea și binele la masă. Monstrul e fericit.
Frânghia e înflorită.
Cărți surori, spuneam. Da, însă surorile (fiecare dintre ele
o ființă întreagă) pot fi atât de diferite, se știe. Și sunt! Cele două romane
fac parte clar din aceeași familie, sunt rude de gradul întâi, stau cuibărite
strâns unul într-altul sub aceeași coajă de nucă, însă diferențele sunt
semnificative.
E Paradis cu un cap mai înaltă decât Transparența?
S-a dus mai departe, era datoare să facă asta? Sau e pur și simplu altceva?
Mi-am amintit de o însemnare de-a lui Mircea Cărtărescu, din
ultimul său jurnal, în care vorbește despre cărțile unui autor, care sunt mereu
diferite între ele. „Opera unui autor e văzută
ca o scară unde fiecare treaptă se înalță peste cele precedente, pe care le
domină în tensiunea scriitorului către intangibil și absolut. În realitate, scriitorul
nu e ca o mașină care învață din experiență și se autoperfecționează, ci ca o
mamă care naște mulți copii. Ultimii nu sunt nici mai frumoși, nici mai
deștepți decât cei dinainte: fiecare e doar altfel, diferit de toți ceilalți,
deși au stat în același pântec. Nașterea nu e un act progresiv, mama nu învață
cu timpul să facă copii mai buni. Și un scriitor e la fel: e doar recunoscător
că poate să mai nască, fără să se întrebe dacă acum e mai bun ca-nainte. Lumea
lui e iterativă și recursivă, nu progresivă. E ca o obsesie, nu ca o
progresie.”
Transparența e o carte mult mai senină – deși „senin”
poate părea un cuvânt nepotrivit. Și totuși, mai ales dacă o citești
(recitești) după ce ai citit Paradis (cu ocazia reeditării de la Polirom,
deci probabil cum vor face acum mulți cititori), atunci o percepi ca fiind mai luminoasă,
mai vioaie, mai translucidă, mai glossy, așa cum îi e și coperta (o
copertă în pasteluri, aproape ca de love story, o alegere care poate
nedumeri la început, dar care e inspirată de Biblia glossy din copilăria
personajului, o biblie despre care începe să se vorbească undeva pe la mijlocul
cărții și are rol important); e posibil însă să fie vorba și de o „seninătate”
a vârstei autorului și mai ales a vremurilor trăite de noi toți – cu toții
scriam altfel înainte de șnurul răului declanșat odată cu pandemia și tot ce a
urmat. Scrisul nostru, al tuturor, s-a impregnat mai tare de amărăciune și
spaime odată ce ni s-a căscat prăpastia în față. Răului personal i s-a adăugat
răul colectiv, venit în valuri succesive de sub care parcă nu mai reușim să
ieșim – și de sub care cântăm mai puternic, mai dornici să fim auziți. Sunt
diferențe majore de culoare între cele două romane, pe care le pun mai ales pe
seama contextului care a lucrat cu noi toți. Însă în ambele se înghesuie o lume
întreagă, ambele sunt scrise cu setea și foamea celui care are nevoie să spună
totul. Totul, acum.
Trei lucruri remarcabile, pentru care îl putem invidia pe
autor.
Răbdarea – un mers lent al poveștii – al poveștilor,
fiindcă totul curge pe planuri temporale paralele, cu detalii și ramificări
infinite.
Imaginația – creează și recreează lumi; creează lumi
imaginare, recreează realități: istorie locală, națională, a lumii, a unei
întregi civilizații și chiar a universului; un proiect din cale-afară de
ambițios. (Ce vrei să spui? Vreau să spun totul!)
Cinismul – răceala față de personajele sale (așa cum
ne sfătuiește Cehov, să fim reci ca gheața când ne apucăm de scris), purtate prin
orori greu de imaginat – sunt pagini dure, foarte dure, și apăsarea devine cu
atât mai mare cu cât totul e relatat de o singură persoană, un singur om duce
totul pe umeri, totul e spus la persoana întâi. E o alegere riscantă (fiind o
unică perspectivă) și dificilă. Tensiunea devine uneori insuportabilă, de
exemplu în încleștarea finală (episodul Farinelli), de o duritate extremă,
descrisă cu o lentoare dusă până la insuportabil, cu amânări nesfârșite, către sfârșitul
cărții (asta însemnând pe ultimele mai bine de două sute de pagini – un fir teribil,
curgând constant pe sub celelalte fire ale poveștii).
În jurnalul lui, Radu Vancu spune:
„Literatura e răspunsul la singurătatea speciei noastre. Suntem singura specie
într-atât de singură încât am creat literatura.” (Boala & războiul. Jurnal.
2020-2024) Ceva ce rimează subtil cu ceea ce spune Rushdie în Limbaje
ale adevărului: „Scriem ca să ne înțelegem pe noi înșine” – deci tot săpând
în propriile minți, trupuri, singurătăți.
După toate ororile (coborârea în Infern, săptămânile cu
Farinelli), te întrebi cum de este posibilă atâta frumusețe și dacă nu cumva
pentru acest final splendid a fost scrisă întreaga carte. Geana de lumină izbucnind
din întuneric și cuprinzând totul e posibilă însă doar Dincolo.
Un final mai presus de lumină, mi-am zis. Deși nimeni din
toți acei oameni fericiți, mișcându-se prin lumina unei zile obișnuite, când
ninge, nu mai trăiește. Mi-a păsat mai puțin că toată lumea e moartă. Ce m-a
interesat a fost frumusețea tabloului – și a scriiturii.
Scena asta finală e un tablou de iarnă al paradisului
domestic – unicul posibil, în credința lui Radu Vancu; paradisul alături de
micul tău cerc, familie, prieteni, iubită.
Sunt multe, multe
alte străfulgerări de lumină în paradisul infernal, dar acest final, fermecător
și înfricoșător totodată (fiindcă îți dă sentimentul că totul e ciclic, că
viața, și odată cu ea și oroarea, o va lua de la capăt), e mai presus de orice.
Extraordinarele cercuri ale Infernului, construite din plante
și flori colorate în jurul crâșmei unde se întâlnesc personajele cărții ca să
bea și să discute cu foc, Graalajul de pe Strada Moscovei din Sibiu –
frumusețea atroce, ororile meșterite din frumusețe (sau frumusețea meșterită
din orori?). (Și aici gândul la Siri Hustvedt și instalațiile ei artistice din
cărți, făcute de diverse personaje, în Lumea în flăcări, în O vară
fără bărbați, cutiile cu manechine, broderiile cu scene dure cusute pe
perne.).
Poezia care stă ca motto la Transparența – Mircea
Ivănescu, „minciună?” – începe cu „ce frumoasă e moartea”, vers folosit mult în
roman, dar se încheie cu „iadul e neputința de a iubi”. E ceva ce te frapează
la recitire, după ce ai citit Paradis.
Iată aici, de la bun început, de la prima pagină a Transparenței,
ba practic înainte de prima pagină a Transparenței, definiția
infernului, implicit și a Paradisului ce va urma: locul unde se poate
iubi (chiar și după dispariția persoanei iubite, Paradisul ca memorie).
Iată de ce Paradisul e infernal. Iată de ce Infernul e
Paradis. Povestea e rotundă, coaja de nucă se așază și se închide rotund peste
cele două povești, cuprinzându-le laolaltă – de la pagina de motto a Transparenței,
la capătul alb-luminos al Paradisului.
O remarcă pur personală acum. De cum am început să citesc Transparența,
am fost însoțită de imagini din versurile lui Mircea Ivănescu – mai exact, pe
fundalul lecturii plutea o imagine cu încheieturile ei străvezii. Se
întâmpla mult înainte să știu că Ivănescu o să fie o prezență constantă în carte.
Este în versurile lui Mircea Ivănescu o transparență a ființei iubite, o
fragilitate diafană cum nu mai întâlnisem înainte, descrisă și așa, prin acel străveziu.
Înaintezi în Transparența și lucrurile se leagă – de fapt, constați că erau
legate de la bun început, doar revelația vine târziu.
„Corpurile noastre sunt măști puse pe invizibil, măști
camuflând propria transparență. Și, atunci când corpul e diminuat de un exces
sau altul, transparența se face vizibilă.” – se spune în Transparența.
Și totul rimează, în fond, cu: „Ce imaginație monstruoasă a îmbrăcat conștiința
în carne?” – întrebarea fermecător-dureroasă care apare în Solenoid,
Mircea Cărtărescu.
Dar și cu măștile lui Siri Hustvedt din Lumea în flăcări,
urmașe ale celor invocate de Oscar Wilde: „Omul este cel mai puțin el însuși
când vorbește în numele său. Dă-i o mască și-ți va spune adevărul.” Măștile de
carne ne ascund esența, ne acoperă ființa noastră transparentă și fără de
înfățișare.
Și, iarăși un gând se duce spre Murphy: acolo corpul
este legat cu eșarfe de un balansoar, spre liniștirea trupului, spre a-ți auzi
și simți interiorul – sau ceea ce aici e numit „transparență”. Tot
dinspre separarea asta a trupului de esența sa diafană poate veni și o
explicație pentru sublimarea laturii erotice în Paradis, față de Transparență.
Este, în fond, aceeași idee, a debarasării de masca de carne pentru a rămâne
doar conștiință, suflet, minte, you name it.
„Nu exista nimic, oricât de infernal, care – contaminat de
prezența Megăi – să nu poată deveni imparadised.”, se spune în Transparența,
în vreme ce în Paradis Camille luminează totul chiar și la aproape douăzeci
de ani după moarte.
Sunt cărți despre ce îți rămâne când pierzi totul, cum
supraviețuiești dincolo și dincolo de dincolo. Ce iei cu tine acolo unde nu mai
este nimic? Sunt cărți totale, romane cu burta doldora de poezie, de idei și de
considerații care se duc enorm în adâncime și-n înălțime. Construcții
migăloase, deloc la îndemână, ce par că vor să cuprindă întreaga noastră lume
în ele, de la facere până la sfârșit, de la micul Sibiu sau și mai mica
Cisnădioară, până la tot universul. Mai cuprinzător nu se poate. Cititorul
răbdător va primi mult, uneori mai mult decât va simți că e omenește posibil.
„…de asta îmi plăceau și poeții, și ei câștigă mereu împotriva propriului corp. Care, la rândul lui, îi învinge absolut întotdeauna. Fără excepție. Fiindcă nici un corp, nici un creier, nici o inimă nu sunt construite să secrete poezie; a le obliga neîncetat s-o producă e la fel de extenuant ca și cum i-ai obliga pe Halep, pe Messi, pe Jordan să își practice sportul oră de oră, zi de zi, an de an – nu doar până la vârsta fatală a retragerii din competițiile sportive, ci și la maturitate, și la bătrânețe, până în fiecare zi dinaintea morții. Ba uneori chiar până la intrarea în moarte – vezi faimoasele ultime cuvinte ale unor scriitori, care (tocmai fiindcă arată un efort de a fi poetic până și în clipa aia a expierii) mi s-au părut mereu de o tristețe îngrozitoare; cu cât mai poetice, cu atât mai deprimante.” (Paradis)






























