15 decembrie 2012

Posibilitati si cortine

Se lasă pe mîine ceea ce trebuie pe mîine lăsat, se stinge lumina, se face troglodeala, se alungă oboseala şi se trage o cortină de catifea de pe o taină.

Mă gîndesc la joc.
La groază şi joc laolaltă, mă gîndesc iarăşi cum caut mereu, în toate locurile mele de troglodeală, şi jocul, şi groaza - surori siameze. În cărţi, în poveştile scrise, dar şi în poveştile de pe vreo scenă, şi-n muzică, şi-n imagine, eu caut jocul pe o suprafaţă lină sub care, dacă te uiţi, vezi acea gură căscată de spaimă. Caut sunetul vesel, ciripitul nepăsător sub care curge un huruit continuu, un fundal ca un hău de sunete sumbre. Caut sporovăiala montată pe vaiet.
Şi nu mă mir, caut să nu mă mir, atunci cînd îmi vine rîndul şi mă pomenesc stînd chiar eu sub un reflector, pe o altfel de scenă, simţindu-mă dezbrăcată, violată, devastată în miez, atunci cînd cînt, cînt, cînt pentru alţii. Şi cînd se vede doar jocul, şi cînd se vede doar groaza, eu atunci, ce să fac?, mă scarpin şi mă uit tot spre prietenii din raft, ştiu că ei înţeleg, şi cînt, şi mai cînt chiar şi atunci cînd un străin de prin sală, de foarte departe, de foarte-foarte departe de mine, se ridică revoltat şi se agită crezînd că împart cartonaşe galbene şi roşii în stînga şi-n dreapta, cînd eu - detest sporturile de echipă - nu fac decît să împart, cu mîna tremurînd, cu poftă de joc, cărţile de Păcălici.
Păcălici!

Vorbeam de trasul unei cortine de catifea? Acum!

*** *** ***

Domnul Knott n-a fost niciodată auzit plângându-se de mâncarea lui, deşi nu o mânca întotdeauna. Uneori golea bolul, râcâindu-i marginile, şi fundul, cu paleta, până ce străluceau, iar uneori lăsa acolo jumătate, sau vreo altă parte, iar uneori lăsa totul acolo.
Douăsprezece posibilităţi vedea Watt, în această privinţă:
1. Domnul Knott era responsabil de aranjament, şi ştia că el era reponsabil de aranjament, şi ştia că exista un asemenea aranjament, şi era mulţumit.
2. Domnul Knott nu era responsabil de aranjament, dar ştia cine era reponsabil de aranjament, şi ştia că exista un asemenea aranjament, şi era mulţumit.
3. Domnul Knott era responsabil de aranjament, şi ştia că el era reponsabil de aranjament, dar nu ştia că exista vreun asemenea aranjament, şi era mulţumit.
4. Domnul Knott nu era responsabil de aranjament, dar ştia cine era reponsabil de aranjament, dar nu ştia că exista vreun asemenea aranjament, şi era mulţumit.
5. Domnul Knott era responsabil de aranjament, dar nu ştia cine era reponsabil de aranjament, nici că exista vreun asemenea aranjament, şi era mulţumit.
6. Domnul Knott nu era responsabil de aranjament, nici nu ştia cine era reponsabil de aranjament, nici că exista vreun asemenea aranjament, şi era mulţumit.
7. Domnul Knott era responsabil de aranjament, dar nu ştia cine era reponsabil de aranjament, şi ştia că exista un asemenea aranjament, şi era mulţumit.
8. Domnul Knott nu era responsabil de aranjament, nici nu ştia cine era reponsabil de aranjament, şi ştia că exista un asemenea aranjament, şi era mulţumit.
9. Domnul Knott era responsabil de aranjament, dar ştia cine era reponsabil de aranjament, şi ştia că exista un asemenea aranjament, şi era mulţumit.
10. Domnul Knott nu era responsabil de aranjament, dar ştia că el era reponsabil de aranjament, şi ştia că exista un asemenea aranjament, şi era mulţumit.
11. Domnul Knott era responsabil de aranjament, dar ştia cine era reponsabil de aranjament, dar nu ştia că exista vreun asemenea aranjament, şi era mulţumit.
12. Domnul Knott nu era responsabil de aranjament, dar ştia că el era reponsabil de aranjament, dar nu ştia că exista vreun asemenea aranjament, şi era mulţumit.
Watt vedea şi alte posibilităţi, în această privinţă, însă le dădea deoparte, şi chiar le alunga cu totul din minte, ca fiind nedemne de a fi serios luate în seamă, deocamdată. Avea să vină vremea, probabil, când aveau să fie demne de a fi serios luate în seamă, iar atunci, dacă avea să poată, avea să le convoace în minte şi să le ia serios în seamă. Însă deocamdată nu păreau demne de a fi luate serios în seamă, aşa că le alunga cu totul din minte şi le uita.

Watt - Beckett
(Trad. V.D.N.)

Niciun comentariu: